《范蠡浮海》的原文加译文(逐字翻译)

作者&投稿:屠茂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《范蠡》全文翻译~

翻译:
陶朱公范蠡住在陶,生了小儿子。小儿子长大以后,陶朱公的次子杀人,被囚禁在楚国,陶朱公说:“杀人者死,这是天经地义的。然而我听说‘富家子不应在大庭广众之间被处决’。”于是准备千两黄金,要派小儿子前往探视。
长子一再请求前往,陶朱公不肯,长子认为父亲不派长子而派小弟,分明是认为自己不肖,想自杀。母亲大力说项,陶朱公不得已,派长男带信去找老朋友庄生,并告诉长子说:“到了以后,就把这一千两黄金送给庄生,随他处置,千万不要和他争执。”
长男前往,照父亲的话做。庄生说:“你赶快离开,不要停留,即使令弟被放出来,也不要问他为什么。”长男假装离去,也不告诉庄生,而私下留在楚国一个贵人的家里。
庄生很穷,但以廉洁正直被人尊重,楚王以下的人都以老师的礼数来敬事他,陶朱公送的金子,他无意接受,想在事成后归还以表诚信,而陶朱公的长男不了解庄生,以为他只是个平平常常的普通人而已。
庄生利用机会入宫见楚王,说明某某星宿不利,若楚国能独自修德,则可以解除。楚王向来信任庄生,立刻派人封闭三钱之府(贮藏黄金、白银、赤铜三种货币的府库)。楚国贵人很惊奇地告诉陶朱公的长男说:“楚王将要大赦了。
因为每次大赦一定封闭三钱之府。”长男认为遇到大赦,弟弟本来就当出狱,则一千两黄金是白花的,于是又去见庄生。庄生惊讶地说:“你没有离开吗?”长男说:“是啊。我弟弟很幸运在今天碰上楚王大赦,所以来告辞。”
庄生知道他的意思,便叫他自己进去拿黄金回去。
长男这么做,使庄生感到非常不舒服,就入宫见楚王说:“大王想修德除灾,但外头老百姓传言陶的富人朱公子杀人,囚禁在楚国,他的家人拿了很多钱来贿赂大王左右的人,所以大王这次大赦,并非真正怜恤楚国的民众,只是为了开释朱公子而已。”
楚王很生气,立即下令杀朱公子,第二天才下大赦令。
于是陶朱公的长男最后只有运弟弟的尸体回家,他的母亲及乡人都很哀伤。
陶朱公却笑着说:“我本来就知道他一定会害死自己的弟弟。他并不是不爱弟弟,只是从小和我在一起,见惯了生活的艰苦,所以特别重视身外之财;至于小弟,生下来就见到我富贵,过惯富裕的生活,哪里知道钱财是怎么来的。
我派小儿子去,只因为他能丢得开财物,而长男做不到,最后害死弟弟,是很正常的,一点不值得奇怪,我本来就等着他带着丧事回来。”
原文:
朱公居陶,生少子。少子壮,而朱公中男杀人,囚楚,朱公曰:“杀人而死,职也,然吾闻‘千金之子,不死于市’。”乃治千金装,将遣其少子往视之。长男固请行,不听。以公不遣长子而遣少弟,“是吾不肖”,欲自杀。其母强为言,公不得已,遣长子。
为书遗故所善庄生,因语长子曰:“至,则进千金于庄生所,听其所为,慎无与争事。”长男行,如父言。庄生曰:“疾去毋留,即弟出,勿问所以然。”长男阳去,不过庄生而私留楚贵人所。庄生故贫,然以廉直重,楚王以下皆师事之。
朱公进金,未有意受也,欲事成后复归之以为信耳。而朱公长男不解其意,以为殊无短长。庄生以间入见楚王,言某范蠡星某宿不利楚,独为德可除之。王素信生,即使使封三钱之府,贵人惊告朱公长男曰:“王且赦,每赦,必封三钱之府。”
长男以为赦,弟固当出,千金虚弃,乃复见庄生。生惊曰:“若不去耶?”长男曰:“固也,弟今且赦,故辞去。”生知其意,令自入室取金去。
庄生羞为孺子所卖,乃入见楚王曰:“王欲以修德禳星,乃道路喧传陶之富人朱公子杀人囚楚,其家多持金钱赂王左右,故王赦,非能恤楚国之众也,特以朱公子故。”王大怒,令论杀朱公子,明日下赦令。
于是朱公长男竟持弟丧归,其母及邑人尽哀之,朱公独笑曰:“吾固知必杀其弟也,彼非不爱弟,顾少与我俱,见苦为生难,故重弃财。
至如少弟者,生而见我富,乘坚策肥,岂知财所从来哉!吾遣少子,独为其能弃财也,而长者不能,卒以杀其弟。——事之理也,无足怪者,吾日夜固以望其丧之来也!”
朱公既有灼见,不宜移于妇言,所以改遣者,惧杀长子故也。“听其所为,勿与争事。”已明明道破,长子自不奉教耳。庄生纵横之才不下朱公,生人杀人,在其鼓掌。然宁负好友,而必欲伸气于孺子,何德字之不宽也?噫,其所以为纵横之才也与!


评译:
陶朱公既有明确的见解,其实真不该听妇人的话而改变主意,而所以改派长子,可能是怕长子自杀的缘故。临行指示长子要随庄生处理,不要和他争执,明明已经讲清楚了,只是长子自己不受教罢了。
庄生翻云覆雨的才能,不输于陶朱公,要让谁生让谁死,完全控制在他的手掌中。然而却宁愿背叛好友,一定要和孩子争这一口气,为什么心胸气度这么狭窄呢?唉!难道他认为,这样才算有翻云覆雨的才能吗?
注释:
①朱公:范蠡,春秋时名相,助越王勾践灭吴,弃官隐居于陶,自号陶朱公,累资巨万。
②职:规定,常理。
③阳:佯,假装。
④短长:计策。
⑤三钱之府:贮藏黄金、白银、赤铜三种货币的府库。
⑥为生:经营。
⑦重弃财:看重花钱的事。
⑧移:改变。
扩展资料:
范蠡事迹:
春秋鲁昭公六年(公元前536年),范蠡出生宛地(河南南阳)三户邑。
鲁昭公二十五年(公元前516年),宛令文种见范蠡。
鲁昭公三十一年(公元前511年),范蠡邀文种入越。
鲁哀公三年(公元前494年),勾践兵败西于会稽山,始重用范蠡、文种等。
助越灭吴:
鲁哀公二年(公元前493年),勾践、范蠡君臣入吴为奴。
鲁哀公五年(公元前490年),勾践、范蠡君臣离吴返越。
鲁哀公九年(公元前486年),勾践欲起兵伐吴,范蠡劝阻。
鲁哀公十一年(公元前484年),吴再次伐齐,占于艾陵,越王君臣朝见吴王,君臣皆有贿赂,进一步麻痹吴人,夫差杀伍子胥。
鲁哀公十三年(公元前482年),吴、晋黄池之会,越师乘机袭击吴国,大败之,杀吴太子等,年底吴越讲和。
鲁哀公十六年(公元前479年),越兴师伐吴,兵至于五湖。
鲁哀公十七年(公元前478年),三月,越伐吴、吴师还战于笠泽、双方夹吴松江而阵、越人大败吴师。
鲁哀公二十年(公元前475年),十一月越围吴、范蠡采用围而不攻的战略,令吴师自溃。
鲁哀公二十二年(公元前473年),年底,越灭吴,夫差自杀。
归隐江湖:
鲁哀公二十七年(公元前468年),越王实现霸业,范蠡即泛舟五湖。
楚惠王四十一年(公元前448年),范蠡卒,时年88岁
参考资料来源:百度百科-范蠡

翻译:
范蠡侍奉越王勾践,劳苦身体,努力勤政,与勾践运筹谋划二十多年,终于灭亡了吴国,雪洗了会稽山的耻辱,向北进军,渡过淮河,威临齐国、晋国边境,号令中原国家,尊奉周王室,勾践因此称霸,范蠡号称上将军。回国以后,范蠡认为盛名之下,难以久居,而且勾践的为人可以与他同患难,难于与他共安乐,给勾践写了一封书信说:“我听说君主忧虑,臣子应该劳苦,君主受辱,臣子应当去死。从前君王在会稽山受到侮辱,我之所以没有去死,是为了报仇雪耻。现今既然已经雪耻,我请求领受会稽山受辱的罪罚。”勾践说:“我要把越国分一半给您,让我们共同享有它。不这样,我就要加罪给您。”范蠡说:“君王发布自己的命令,臣子要实行自己的意愿。”于是范蠡装上细软珠宝,与他的侍从乘船浮海而去,始终没有回去。于是勾践为表彰范蠡把会稽山作为他的封邑。

范蠡浮海到了齐国,改姓更名,自称为鸱夷子皮,在海边耕种,吃苦耐劳,努力生产,父子治理产业。居住不久,就获得财产数十万。齐国人听说他有才能,就让他作国相。范蠡喟然叹息说:“居处家里能够挣得千金,做官能够位居卿相,这是平民百姓达到的顶点。长久享受尊贵名号,是不吉祥的。”于是归还相印,散尽他的财产,分给他的知心好友和乡亲们,携带贵重财宝,悄悄地离去,到陶地住下来,他认为此地是天下的中心,买卖交易,各地道路畅通,做生意可以发财致富。于是自称陶朱公。又约定父子耕种畜牧,囤积货物,等待时机,转卖货物,求得十分之一的利润。过了不久,就积累资产达到万万。天下人都称道陶朱公。

范蠡乘船飘海到了齐国,更名改姓,自称“鸱夷子皮”,在海边耕作,吃苦耐劳,努力生产,父子合力治理产业。住了不久,积累财产达几十万。齐人听说他贤能,让他做了国相。范蠡叹息道:“住在家里就积累千金财产,做官就达到卿相高位,这是平民百姓能达到的最高地位了。长久享受尊贵的名号,不吉祥。”于是归还了相印,全部发散了自己的家产,送给知音好友同乡邻里,携带着贵重财宝,秘密离去,到陶地住下来。他认为这里是天下的中心,交易买卖的道路通畅,经营生意可以发财致富。于是自称陶朱公。又约定好父子都要耕种畜牧,买进卖出时都等待时机,以获得十分之一的利润。过了不久,家资又积累到万万。天下人都称道陶朱公。

问:文言文阅读。 范蠡事越王勾践,与勾践深谋二十余年,竟灭吴,报会稽之耻...
唐枝裴18952205305:答:1.C2.B3.①侍奉,辅佐 ②同"返",返回 ③平民 ④离开4.(1)私自与他的部属乘船渡海而去。  (2)齐国人听说他很有才能,让他做卿相。(意对即可)

问:文言文《范蠡退隐》翻译
唐枝裴18952205305:答:如今既然已经报仇雪耻了,我请求把我处死(在会稽我就该死的)。”句践说:“我打算和你把国家分开共同管理。你如果不答应,就把你处死。”范蠡说:“君主依靠命令行事,我依靠心愿行事。”于是装载轻宝珠玉,和自己的随从乘舟漂流到海上,最终都没有回来。于是句践把会稽山封为范蠡的封地。范蠡浮海到...

问:西施被越王勾践的部下投进了哪条江
唐枝裴18952205305:答:”《吴越春秋》更是一笔带过:“吴王亡后,越浮西施于江,令随鸱夷以终。”鸱夷即范蠡,据唐人司马贞的《史记索引》载:“鸱夷子皮,范蠡自谓也。盖以吴王杀子胥而盛鸱夷,今蠡自以有罪,故为号也。”《史记. 越王勾践列传》中也说:“范蠡浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮。”《史记.货殖列传...

问:鸱夷子皮的解释
唐枝裴18952205305:答:鸱夷子皮的解释春秋 越 范蠡 之号。 《史记·越王勾践 世家 》 :“ 范蠡 浮海出 齐 ,变姓名,自谓 鸱夷子皮 ,耕于海畔,苦身勠力,父子治产。” 司马 贞 索隐:“ 范蠡 自谓也。盖以 吴王 杀 子胥 而盛以鸱夷,今 蠡 自以有罪,故为号也。 韦昭 曰:‘鸱夷,革囊也。’或曰生...

问:乙货是什么意思
唐枝裴18952205305:答:(《国语·越语下》) “自吴亡后,计然佯狂.大夫曳庸、扶同、皋如之徒,日益疏远,不亲于朝。大夫种内忧不朝,人或谗之于王,越王遂赐文种属镂剑.文种伏剑而死。”(《吴越春秋·卷六》)范蠡浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮,税于海畔,苦身戮力,父子致产,居无几何,致产数千万。齐人闻其贤,以为相。范蠡喟...

问:从范蠡浮海可以看出范蠡是个怎样的人
唐枝裴18952205305:答:久受尊名,不祥”。于是,辞去宰相,尽散其财,以分与知友乡党,而怀其重金,间行而去,三徙来到陶山,依陶山更名为“陶朱公”,隐居、经商与陶山一带。后人称他为“智圣”、现代学者、专家赞誉他是“中华商业鼻祖”。司马迁在《史记》中写道“范蠡浮海出齐”,“止于陶”,“卒老死于陶”...

问:史记 越王勾践世家中的‘
唐枝裴18952205305:答:”句践曰:“孤将与子分国而有之。不然,将加诛于子。”范蠡曰:“君行令,臣行意。”乃装其轻宝珠玉,自与其私徒属乘舟浮海以行,终不反。于是句践...详见《楚世家》。 ⑤属镂:剑名。⑥若:你。 ⑦《国语•吴语》载:子胥“遂自杀。将死,曰:‘以悬吾目于东门,以见越之入,吴国之亡也。’王愠曰:...

问:国学第十一册范蠡浮海的意义
唐枝裴18952205305:答:意义是展示了范蠡的智慧和勇气。范蠡浮海的意义是展示了范蠡的智慧和勇气,以及他对国家利益的忠诚,范蠡是春秋时期吴国的一位智者和谋士,他为了帮助吴国摆脱困境,决定放弃自己的地位和财富,选择离开吴国,独自漂泊于海上,通过范蠡的行动,他向吴王和吴国人民展示了自己对国家利益的高度忠诚,以及为了国家...

问:米芾《送王涣之彦舟》
唐枝裴18952205305:答:鸱夷:“鸱夷子皮”的略语,为春秋范蠡之号,晚年更此名隐居。《史记 越王勾践世家》:范蠡浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮,耕于海畔,苦身戮力,父子治产。元祐戊辰:即元祐三年(1088年)。【参考译文】春日集英殿试,鞭梢之声稍停。神宗皇帝驾临,光芒垂照四海。巨声唱名新科,居首即是王郎...

问:苏轼论子胥种蠡原文及翻译
唐枝裴18952205305:答:原文:越既灭吴,范蠡以为句践②为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共逸乐,乃以其私徒属浮海而行,至于齐。以书遗大夫种曰:“蜚鸟尽,良弓藏,狡兔死,走狗烹。子可以去矣!”苏子曰:范蠡知相其君而已,以吾相蠡,蠡亦鸟喙也。夫好货,天下之贱士也,以蠡之贤,岂聚敛积财者?何至耕于海滨...

网友转载推荐的文章意在提供更多的参考信息,本站不对其作任何保证
欢迎反馈与建议,请联系电邮
© 星空实用网